| Traductions techniques
Chaque marché et chaque secteur requièrent des services de traduction qui combinent l'expérience, la précision technique et l'expertise linguistique au sein d'un même processus régi par des procédures éprouvées et efficaces de contrôle de la qualité.
Expérience
Lloyd International est une société renommée pour son expertise dans un grand nombre de secteurs d'activité.
Nous traduisons des documents techniques et commerciaux qui vont des procédures d'installation et d'exploitation aux matériaux de vente et de marketing. Nous travaillons dans 35 langues.
Nos compétences en traduction technique s'étendent aux documents suivants :
 |
Guides d'utilisation |
 |
Manuels de formation |
 |
Procédures d'installation d'appareillage et de machinerie |
 |
Fiches techniques |
 |
Manuels de maintenance |
 |
Brevets |
Projets de traduction récents dans le domaine du marketing :
 |
Catalogues de produits |
 |
Bulletins d'information |
 |
Brochures promotionnelles et documents commerciaux |
 |
Communiqués de presse |
 |
Présentations multimédia |
 |
Propositions |
Si vous voulez faire traduire vos logiciels ou vos sites Web, consultez les rubriques de localisation de logiciels et de localisation de sites Web.
Pour obtenir des informations détaillées sur nos services de traduction, consultez nos études de cas ou contactez-nous pour nous exposer vos besoins.
Expertise
Notre succès repose sur notre équipe de traducteurs très qualifiés qui travaillent exclusivement dans leur langue maternelle et qui, dans la plupart des cas, résident dans leur pays d'origine. Les conventions stylistiques des documents traduits sont vérifiées par le client ou par des correcteurs indépendants et Lloyd International assure également la gestion de la phase d'édition post traduction.
Nous utilisons les tout derniers outils et technologies tels que les mémoires de traduction qui permettent de réduire substantiellement les coûts, ainsi que les principaux programmes de PAO. A Lloyd International, nous offrons des solutions réalisées dans le respect des budgets et des échéances.
Processus de traduction
Nous sommes certifiés ISO 9001:2000, ce qui signifie que nous appliquons les mêmes procédures strictes de contrôle qualité à tous les projets, quelle que soit leur taille.
Si vous avez besoin de conseils pour créer vos originaux avant la phase de traduction, n'hésitez pas à nous contacter. Pour plus d'informations, consultez la rubrique création de documents.
Retour en haut de page
|