Schneider Electric – schnellere Kommunikation mit den Kunden und in ihrer eigenen Sprache…

Schneider Electric zielte darauf ab, seine Marktpenetration durch die Übersetzung seiner neuen Website und seines Online-Angebotspräsentationssystems (OPS) in zahlreiche Sprachen weltweit zu erhöhen. Das OPS bietet Datenblätter für jedes Produkt. Der Inhalt, vornehmlich in Englisch verfasst, belief sich auf etwa 200.000 Produktreferenzen, die in über 25 Zielsprachen übersetzt werden sollten.

Die Übersetzungspartner mussten eine Lösung anbieten können, die zu internen Prüfzwecken bei Schneider eine Visualisierung der übersetzten Inhalte „im Kontext“ ermöglichen würde.

Schneider entschied sich für Lloyd International Translations aufgrund seiner der Erfahrung und Kompetenz im Automations- und Energiemanagement-Segment, seinem hervorragenden Ruf auf dem Markt und innerhalb von Schneider sowie seinem umfassenden Portfolio an Zielsprachen.

Lloyd International Translations rationalisierte seinen Übersetzungs-/CMS-Prozess, wodurch die Lieferzeit deutlich verkürzt werden konnte, und nur abschließend überprüfte Projekte flossen in die stetig wachsenden Translation Memories von Schneider Electric ein.

Klicken Sie hier, um nähere Einzelheiten und die Kommentare von Schneider Electric zu lesen.