Mettler-Toledo zentralisiert seinen Übersetzungsprozess mithilfe des Kunden-Webportals von Lloyd International Translations

Bei einem Großunternehmen wie Mettler-Toledo sind in den Workflow von Übersetzungsprojekten Dutzende von Mitarbeitern in verschiedenen Zeitzonen involviert.

Es war für Mettler-Toledo klar, dass das Unternehmen eine spezielle Technologie benötigen würde, um Abläufe zu optimieren, manuelle Eingriffe zu reduzieren, den Übersetzungsworkflow zu standardisieren und zu automatisieren, zentralisierte Strukturen zu schaffen und die Kontrolle über den Übersetzungsprozess zu verbessern.

Nach einer umfassenden Evaluierung einer Reihe von Kundenportalen von verschiedenen Sprachdienstleistern entschied sich Mettler-Toledo für LIT, dem lediglich 6 Wochen blieben, um das verbesserte Webportal zu programmieren und zu testen.

LIT entwickelte gemeinsam mit Mettler-Toledo eine automatisierte Lösung, die manuelle Arbeitsschritte beseitigt. Das für alle Kunden von LIT verfügbare Webportal wurde sehr gut aufgenommen, die Anzahl von Benutzern von Mettler-Toledo hat zugenommen und die Selbstbedienungsumgebung steigert die Produktivität.

Klicken Sie hier, um nähere Einzelheiten und die Kommentare von Mettler-Toledo zu lesen.